http://kanshiyonkoma.mangalog.com/Entry/225/「褰裳」(一部)詩経・鄭風」
子恵思我
褰裳渉溱
子不我思
豈無他人
狂童之狂也且
子恵思我
褰裳渉洧
子不我思
豈無他士
狂童之狂也且
周代の中国最古の詩篇「詩経」より「褰裳(けんしょう)」、女の子が好きな男の子にいうセリフの恋歌。
今で言うツンデレでしょうか。
川を渡るのは、男だったり女だったり男女二人でだったり、解釈はいろいろのようでした。狂童之狂也且は、悪口のニュアンスのようです。
2番は、単語違いのほぼ同じ内容のリフレインです。
PR